É sempre bom um anime desta dimensão passar em canais de serviços portugueses. Contudo a tradução deixa um pouco a desejar talvez porque a tradutora não esteja ambientada ao anime (Naruto) ou mesmo a Animes no geral. Em vez de Lorde tem Lord, chama às tecnicas de feitiços (pelo menos no 1º episódio, nos restantes não reparei se o erro persistia). Traduziu os ataques o que acaba por não estar errado porque seria complicado para muita gente que não costuma ver anime decorar técnicas com 3+ palavras japonesas. Mas tem-se notado uma melhoria na tradução, a imagem é boa e está falado em Japonês com legendas portuguesas, aconselho a verem.